ɔfoff vi AmE sl I don't
want to off before my
time Я не хочу дать дуба раньше времени off vt AmE sl 1. They
offed the witness before the trial Они убрали свидетеля еще до суда They ordered him to
mess up a couple of
guys but instead he offed them Они приказали ему избить пару парней, а он их вместо этого кокнул Off the pigs! Бей ментов! 2. Forget the whole idea!
Just off it once and for
all Плюнь на все это дело. Выкинь из головы раз и навсегда 3. vulg You may not believe
this. When I off a
nigger bitch, I
close my eyes and concentrate
real hard and
pretty soon I
get to believing
that I'm riding
one of them bucking blondes Ты можешь мне не поверить. Когда я трахаю какую-нибудь проститутку-негритянку, я начинаю внушать себе, что подо мной одна из тех норовистых блондинок, и вскоре я начинаю верить в это off adj 1. attr infml I'm having an off day
today У меня сегодня все валится из рук It's one of my off days Я сегодня не в форме I'm afraid this is one of his off days he usually plays better Боюсь, что сегодня он не в форме обычно он играет гораздо лучше 2. infml That's a
bit off Это довольно странно It's a bit off not letting me know Это хамство с его стороны, что он не сказал мне об этом His behaviour was rather off Он вел себя как-то непонятно I thought it was a bit off, not even answering my letter Я подумал, как это некрасиво, что он даже не ответил на мое письмо 3. AmE sl She's truly off Она здорово закосела He's so off he can't
stand up Он так напился, что не может встать 4. AmE sl She's been off for a week now Она уже целую неделю не употребляет наркотики She'll
have to be off for the rest of
her life Ей придется завязать на всю оставшуюся жизнь off adv infml She's off Ну, ее опять понесло Oh, dear, he's off again. Isn't
there any way of stopping him? О Боже, как он надоел со своими разговорами. Ну как его заставить замолчать? The boys are off again Пацаны точно с цепи сорвались off
prep infml He
bummed a cigarette off me Он стрельнул у меня сигарету He tried to
scrounge a drink off me Он пытался расколоть меня на выпивку